DE ES

On a certain day in the blue-moon month of September
Beneath a young plum tree, quietly
I held her there, my quiet, pale beloved
In my arms just like a graceful dream.

And above us in the beautiful summer sky
Was a cloud which I watched for a long time.
It was very white and tremendously high
And as I looked upwards, it was there no more.

Reminiscence of Marie A. (1920)
Bertolt Brecht


 

An jenem Tag im blauen Mond September
Still unter einem jungen Pflaumenbaum
Da hielt ich sie, die stille bleiche Liebe
In meinem Arm wie einen holden Traum.

Und über uns im schönen Sommerhimmel
War eine Wolke, die ich lange sah
Sie war sehr weiß und ungeheuer oben
Und als ich aufsah, war sie nimmer da.

Erinnerung an Marie A. (1920)
Bertolt Brecht


En? aquel día de luna azul de septiembre
en silencio bajo un joven ciruelo
estreché a mi pálido amor callado
entre mis brazos como un sueño bendito.

Y por encima de nosotros en el hermoso cielo estival
había una nube, que contemplé mucho tiempo;
era muy blanca y tremendamente alta
y cuando volví a mirar hacia arriba, ya no estaba.

Recuerdo de Marie A. (1920)
Bertolt Brecht

Advertisements